日本将核废水排入大海

资讯日期:2021-04-15 11:42


Reading makes a full man. -- Bacon

培根:阅读使人充实。



  • 导读:日本将核废水排入大海

  • 英文:报道原文

  • 中文:参考译文

  • 评论:人类现代文明之耻


 导读  日本将核废水排入大海 


PART.1


据新华社报道,日本政府13日召开内阁会议。


日本首相菅义伟宣布其政府正式决定将福岛第一核电站的核废水排入大海。



 原文  Japan's nuclear wastewater dump  


PART.2


Japan has decided to treat and dump vast quantities of wastewater from its ruined Daiichi nuclear power plant into the ocean, in what it claims is the "best" solution for dealing with the contaminated leftovers from the Fukushima disaster.


The radioactive water amounts to over 1.25 million tonnes, or enough to fill 500 Olympic-sized swimming pools.


It's been sitting in 1,000 storage tanks since 2011, when an earthquake and a tsunami in Fukushima shattered the Daichi power plant and triggered a triple meltdown.


The Japanese government announced the decision to clean and dump the water on Tuesday, sparking outrage from environmentalists, fisheries and foreign governments that are uneasy with the notion.


"On the premise of strict compliance with regulatory standards that have been established, we select oceanic release," the government said in a news release.


Japan plans to spend several years treating and filtering the water before slowly releasing it into the Pacific Ocean over many decades.


The process is expected to start in two years.


Tepco and the Japanese government said they should be able to remove enough radionuclides from the water to get it down to acceptable levels, although it will never be fully clean.


They also won't be able to remove small amounts of tritium from the water, although they say those amounts are small enough not to be harmful.



 译文  Japan's nuclear wastewater dump    


PART.3


日本决定处理第一核电站的大量污水,并将其排入海洋。日本称,这是处理福岛核灾难污染残留物的“最佳”解决方案。


放射性污水超过125万吨,足够填满500个奥运会大小的游泳池。


2011年,福岛地震和海啸摧毁了福岛第一核电站,引发了事故,自那时起,污水就一直被放置在1000个储存罐中。


日本政府周二宣布了清理并排放污水的决定,这激起了环保人士、渔业和外国政府的愤怒,他们对这个想法感到不安。


日本政府在一份新闻稿中表示:“在严格遵守已建立的监管标准的前提下,我们选择了排入大海。”


日本计划花费数年时间对这些污水进行处理和过滤,然后在几十年内将其缓慢排入太平洋。


这一进程预计将在两年内启动。


东电和日本政府表示,他们应该能够从水中除去足够多的放射性核素,使其降至可接受的水平,尽管水永远不会完全清洁。


他们也无法从水中除去少量的氚,尽管他们说这些量足够小,不会对人体造成伤害。



 评论  人类现代文明之耻    


PART.4


美国国务卿布林肯竟然发推特公开“感谢”日本处理核废水的“透明努力”。


这场恶劣的地缘政治表演,再一次让国人看到美日双方作恶成了负责任,应有的批评换成了赞扬,简直是人类现代文明之耻。




更多地道英文表达

请扫描右侧二维码

本文转载自网络,版权归原作者所有,如侵犯您的权益请联系wyl860211@qq.com,我们将第一时间删除。

最新资讯

热门新闻

猜你喜欢