如何用英语介绍端午节?

资讯日期:2021-06-11 16:43

DRAGON BOAT

FESTIVAL

 2021/06/14 

又到一年端午时,吃粽子,赛龙舟,这些传承了千年的节日风俗,也寄托着中华民族的精神文化内涵。那么,你知道如何用英语向外国友人们介绍这个中国古老的传统节日吗?

端午节的来历

DRAGON BOAT FESTIVAL

端午节(农历5月5日,通常在公历的6月份)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan,an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

端午节怎么说?

DRAGON BOAT FESTIVAL

《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary,简称 OED)收录了“端午节”的英文 Dragon Boat Festival(字面意为“龙舟节”),其定义如下:The dragon boat festival, believed to have been celebrated for over 2,000 years, takes place on the fifth day of the fifth lunar month of the Chinese calendar throughout China and in Chinese communities worldwide. It commemorates the death of Qu Yuan (c340–278 b.c.), China's first known poet, who drowned himself when his home state of Chu was overthrown; the dragon boat races traditionally represent the search for his body. (端午节在农历 5 月 5 日,已有 2000 多年的历史,中国各地和全球的华人小区均有庆祝。这个节日纪念的是中国第一位已知的诗人屈原,他因故土楚国灭亡而投江自尽。传统上,龙舟竞渡代表的是搜寻他的遗体。

《韦氏三版新国际英语词典》(Webster's Third New International Dictionary of the English Language,简称 W3)也收录了 Dragon Boat Festival,不过定义精简模糊了许多:Dragon Boat Festival: a Chinese festival held just before the summer solstice that has as its chief event a race among long narrow boats resembling dragons. (端午节:夏至前不久所庆祝的一个中国的节日,主要活动是划着像龙的长形窄船竞速比赛。

端午节吃什么

DRAGON BOAT FESTIVAL

端午节,当然少不了美味的粽子。粽子的英文是: rice-dumpling,这是比较书面的表达,更常用的表达是 zongzi,就是粽子的拼音直译。因为是中国特有的食物,所以直译过来也没问题。

当然,在向外国友人们介绍的时候,一定要解释清楚粽子到底是什么:

Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.

粽子是金字塔形状,把糯米用肉、坚果或者豆沙馅填充起来,然后包在竹叶里面。这和端午节的历史意义紧密结合在一起。

你最喜欢吃啥馅的粽子呢

本文转载自网络,版权归原作者所有,如侵犯您的权益请联系wyl860211@qq.com,我们将第一时间删除。

最新资讯

热门新闻

猜你喜欢